Found in 24 Collections and/or Records:
Typed letter from N.D. Pendlton to Alfred Acton in Sweden. Pendleton has had Mr. (Reginald) Brown estimate the cost for Mr. (Joseph) Rosenquist to translate the works of Achatius Kahl and Rob Sundelin from Swedish into English. Cost estimates will be submitted for approval at the next Board meeting.
Handwritten letter from N.D. Pendleton to Rev. Carl Theophilus Odhner. Pendleton has been unable to answer Odhner’s letter until now as has been suffering from an ulcer (?). While he has a few translation criticisms, Pendleton is very impressed with Mr. Potts’ translation of Arcana Coelestia. He praises Potts’ use of direct and simple English, and he remarks that its general excellence puts it in a class all of its own. Names mentioned: Mr. (John Faulkner) Potts
Typed letter from N.D. Pendleton to Rev. Ernst Pfeiffer in The Hague, Holland. Pendleton writes that Pfeiffer’s request for $1,070 in connection with the Dutch translation of the Arcana was placed before the Academy Board of Directors and then passed to the Treasurer with power to act. Pendleton looks forward to seeing Pfeiffer at the London General Assembly and hopes to see others from the Hague there as well.
Typed letter from N.D. Pendleton to Rev. Ernst Pfeiffer in The Hague, Holland. Pendleton presented Pfeiffer’s request regarding the Dutch translation of Divide Love and Wisdom before the Board of Directors at their recent meeting. Many members were absent due to the severe cold, so the request was referred to a committee for decision. The committee’s decision will be communicated to Pfeiffer in due course.